" Tu ets el teu propi precursor, tu l´estranger que passes ran la porta del meu jardí " - Kahlil Gibran


7/11/20

Retorn

 

"I jo, en la meva ingenuïtat juvenil, em vaig posar a descriure els llocs. Quan després hi vaig tornar, als llocs, quan vaig intentar agafar aire i embriagar-me amb la seva presència intensa, quan de nou vaig intentar parar l'orella cap als seus murmuris - vaig patir un xoc -. La veritat és terrible : descriure és destruir.

Per això cal anar amb molt de compte. El millor és no fer servir noms ; fer fintes, amagar coses, donar adreces amb molta cura per no temptar ningú a anar-hi en pelegrinatge. Què hi trobaria, allà ? Un lloc mort, pols, unes restes, com un cor de poma, assecades. "


Olga Tokarczuk, " Cos"  ( 2019 ) Ed.Rata - Traducció de Xavier Farré -

2 comentaris:

A ha dit...

Es cru el que diu, potser té raó, no ho sé...
Jo abans des-escrivia sense dir els noms dels llocs, ara els dic.
Aquest fragment m'hi ha fet pensar i ara ja no sé què és millor.

Estranger ha dit...


Bé, ella escriu d'això en relació a les guies de viatges i també d'aquest fet de tornar als llocs que abans s'han descrit d'una manera que mai més tornaran a ser.

Sempre som un , irrepetible , en un lloc i un moment determinats. la vida és un viatge...