" Tu ets el teu propi precursor, tu l´estranger que passes ran la porta del meu jardí " - Kahlil Gibran


20/7/21

Vida d'un nàufrag ( XXIII )

 

Converses ( II )


-         Sort del bot. Amb aquesta marea alta ens haguérem ofegat, aquí dins. Guaita ! - fa l’Stevenson tot assenyalant endins des de la proa del petit esquif, el qual llisca suau per l’ampla galeria de pedra.

En Nho s’espera a contestar. Espera a que el bot s’apropi més. Finalment s’endinsen dins una gran gruta, dominada pel que sembla una llacuna interior, damunt la qual centenars d’estalactites els observen. La barca sura lleugera fins aturar-se en un punt, com si aquella hagués anat a parar damunt un magnet ocult dins la profunditat de l’aigua. Tot resta quiet, tan sols queda el so del mar, ara llunyà, com a teló de fons dins un paratge impertorbable, intemporal ; un lloc on qualsevol sentiment humà, per força, ha de transcendir o bé fondre’s, simplement, en el no-res.

-         Té un aire de tomba, aquest lloc –  diu el vell amb veu baixa, mormolant, mentre encara l’aigua allargant el coll per damunt l’escàlem tot esperant- se qui sap què.- Una ombra, només, el reflex negre atiat per la meva sang...- diu observant el reflex del seu rostre, rient sense rialla, com filant tenebres.

-         Els ulls s’hi han d’acostumar, a aquest tenebra.- contesta l’amazic amb el seu somriure habitual, franc.

Li agrada , d’haver sortit d’aquell cul de sac de cala que els obligava cada nit a lligar la barca i pujar fins una mena de talaia des d’on va divisar una possible entrada a l’illa, ni que fos sota terra.

-         Els meus ulls- continua ell - ... darrerament veig moltes cares, Roig. Rostres que fa temps que no veig, gent de la qual no recordo el nom. – Es redreça, tot esperant aquesta llum amagada dins la foscor sobtada. Gira el cap cap al jove company. En Nho observa el lloc bocabadat, el cap alçat seguint minúscules gotes d’aigua caient damunt la lassitud de l’aigua.

-          Miri aquests anells – diu indicant-li els breus cercles que van sorgint i desapareixent al ritme de les gotes caient de les puntes de les estalactites – allarga un braç i una li cau a la mà. Acte seguit la llepa. Aigua dolça ! – exclama amb alegria.

El vell mira els anells sense fer-li massa cas. Des que no té rom per beure, es troba cansat, meditabund. Res sembla importar-li massa, com si s’hagués adonat d’ un gran pes arrossegat com els grillons d’un condemnat i del qual no en sabia res fins ara, al darrer tomb de tots els tombs de la seva vida.

-         Els rostres ... – diu fixant-se en com l’aigua dibuixa, concèntrics, tots aquells cercles durant segons fins empassar-se’ls de nou.- Els noms oblidats.- afegeix tot sospirant.

-         Aigua, Capità Stevenson !! – crida ara amb veu més alta. Les tres paraules ressonen per tot l’aire de la cavitat, cada cop més febles, fins deixar un son..son..son (*) perdent-se en una profunditat cada cop menys fosca.

L’home es queda parat, davant aquella veu recordant-li el seu cognom ; fent-li memòria del seu fill, el rostre del qual apareix també ara, sota una altre gota caiguda del sostre de pedra. Es mira el noi, com si fos una mena de bruixot. En un altre temps de ben segur que l’haguera matat, pel sol fet d’haver-li portat a la memòria. De manera natural se n’adona que la mà li ha anat al cinturó que ja no té, cercant una daga inexistent. Aquest impuls el revifa, i el pes sembla minvar. Se’l mira i se n’adona que no hi ha ningú més allí, apart d’ells dos. Per alguna raó desconeguda, son allí. El seu destí els ha unit. Un naufragi, una barca, una illa. I ara tots aquells noms.

-         Sí, aigua, noi. – i li somriu.- Qui m’ho havia de dir. Saps, jo tenia un fill, un fill del qual no en vaig voler saber res. I vaig tenir un pare. ¿ El recordes, el teu pare, Nho ?-

És el primer cop que li diu pel seu nom. El jove dubte un moment però finalment s’obre la camisa. Li ensenya un objecte, una petita joia plena de signes en àrab, circular, penjat d’una cadena de plata. Un astrolabi. Se’l treu i li mostra. El vell l’agafa.

-         Era del meu pare- diu sense afegir res més.

-         Molt bonic – diu passant el dit per sobre la seva superfície. – ¿ navegava ?-

L’amazic se’ l mira, trist. Fa que sí, amb el cap.

-         Me’l va donar la mare. El meu pare va salpar quan jo era molt petit i ja no va tornar. – L’Stevenson assenteix.-

-         ¿ On vivíeu ? –

-         A Jerba. Fa temps que no hi he tornat, tampoc. Però ella ja ho sabia, això. Deia que era com ell, que no havíem nascut per sortir a pescar i prou.-

Els ulls ja hi veuen, en aquella mitja foscor.

-         Cadascú té el  que la sang li dona, Roig. I ningú se n’escapa. – sentencia finalment el barbut corsari. Hauríem de mirar de sortir, noi. Apa, remem ! – diu tot tornant-li la petita joia.

Llavors agafa cadascú un rem i remen, cap el que sembla una sortida. Mentre la barca s’allunya, encara sentim dir al corsari, amb veu difuminant-se lentament :

-         Si un dia hem de fer un mapa, d’aquest lloc en direm la caverna dels noms perduts ...

-         I del pas a  la caverna, el pas dels ofegats – afegeix la veu d’en Nho, més difuminada encara.

-         I el tresor ... – però no se sent res més.

I desapareixen en la foscor, mentre l’aigua de la llacuna continua empassant-se històries, i noms, en un gota a gota d’històries passades, impertorbable i petri, quasi bé etern. Com passa amb les generacions dels homes.

  ( * ) fill, fill, fill ... ( de l’original anglès ).